Die deutsche Sprache ist vielseitig – mein Wirkungsbereich ist es auch!

Als freischaffende Texterin, Übersetzerin und Content-Editorin jongliere ich seit rund 15 Jahren mit Worten und Phrasen, immer auf der Suche nach der perfekten Formulierung.

Ich lasse  Traumstrände und Grossstadtdschungel vor Ihrem inneren Auge entstehen, verfasse technische Spezifikationen, packe Dienstleistungen in Worte, gebe Dissertationen den letzten Schliff und rezensiere leidenschaftlich gerne Reise- und Jugendbücher.

Das bringe ich mit

Fangen wir beim Wichtigsten an: Freude an dem, was ich tue!

Uploadfilter, woke, bienenfreundlich oder Lifehack haben sich ihren Platz im Duden gesichert. Non-binär und Infodemie warten noch darauf,  offizieller Teil des deutschen Wortschatzes zu sein. Unsere Sprache verändert sich im Eiltempo. Umso wichtiger wird es für Unternehmen, einen einheitlichen Kommunikationsstil festzulegen und ihre Botschaften zielgruppengerecht zu vermitteln.

Ich helfe Ihnen gerne dabei!

  • CAS Übersetzen ZHAW
  • C2 Cambridge English Proficiency (CPE)
  • 15 + Jahre Erfahrung in der Textkreation
  • Breitgefächerte CMS-Kenntnisse
  • Fernstudium in Kinder- und Jugendliteratur
  • Erfahrung in unterschiedlichsten Branchen
  • Hoher Qualitätsanspruch
  • Zuverlässigkeit und Effizienz

Das bin ich

Wortakrobatin, Bookaholic, Team Katze, Perfektionistin, Frostbeule, Mama, Klaviervirtuosin, Oat Matcha Latte-Lover, Bücherwurm, Freundin, Stadtpflanze mit Landsehnsucht, Nordlicht, Frühlingskind, Allrounderin, Serien-Junkie, Puzzle-Nerd, Boxsportanhängerin, Autodidaktin, Stilles Wasser, Schattenanbeterin, Empathin, Hobby-Yogi, Podcast-Hörerin, Island-Fan, anstrebende Autorin, Sehnsuchtslondonerin u. v. m.

Ohne Worte?

Überlassen Sie mir das weisse Blatt Papier. Ich höre zu, nehme Ihre Ziele und Wünsche auf und kleide Ihre Ideen in Worte, die in Erinnerung bleiben.